Quel est le vrai nom de Babamama?
« José: Ce sont les différents noms de Babamama, parce que Babamama a découvert qu'en Europe, il a des noms différents. Non seulement Babamama, mais quand il va en Autriche, son nom est Papamama. Quand il va en Italie, son nom est "hey Baba Mama". Quand il va en Angleterre, il s'appelle Babemame. Quand il va en Espagne, il s'appelle Vavamama. Quand il va en Suisse allemande, c'est Papamama. Et quand il va en France, c'est Babamama.
Et nous l'attendons toujours.
Shri Mataji: Ah, nous pouvons avoir de la musique de votre part?
Sahaja Yogi: Oui.
Shri Mataji: Avant qu'il n’arrive. On pourrait avoir de la musique. Très bien. lors, le vrai nom de Babamama, qui le connait? Voyons. Voilà la question. Qui connaît le vrai nom de Babamama?
La petite-fille: Je le sais.
Shri Mataji: Non, pas toi. Quelqu'un d'autre connaît-il le vrai nom de Babamama?
Très bien, allons-y, posons des questions.
Sahaja Yogi: Vous avez un micro pour Shri Mataji?
Shri Mataji: Bonjour, quel est le vrai nom de Babamama?
Sahaja Yogi: Je sais que les initiales, Shri Mataji, sont H. P.
Shri Mataji: Non.
Prakash: Hemendra Kumar Salve.
Sahaja Yogi: Harry Prasad.
Shri Mataji: Non, non.
Petite-fille : Il le connaît.
Prakash: Hemendra Kumar Salve.
Shri Mataji : C'est exact. Hemendra Kumar, c'est son nom et comment connais-tu son nom?
Prakash: Parce que j'ai fait les papiers pour inviter les musiciens à Paris.
Sahaja Yogi: Pour le visa.
Shri Mataji: Ah ! [Rires] Très bien. C'est ça.
Vous voyez, il y avait un acrobate, en Inde, lorsqu'il était très jeune. Et c'était une sorte de Hatha Yogi. Il marchait sur le feu et il rentrait tellement son ventre qu'on pouvait y mettre, je veux dire, complètement sa main. C'était comme ça. Il rentrait tellement son ventre.
Guido: Un fakir.
Shri Mataji: Une sorte de chose comme ça. Et puis on pouvait casser une chose, quelque chose de lourd sur sa poitrine, ce genre de chose, vous voyez.
Il s'appelait donc Hemendra Kumar. Babamama était très impressionné par lui, vous voyez, et ma mère, en particulier. Ainsi, elle l'a appelé Hemendra Kumar. Gregoire : Ah, je vois.
Shri Mataji: C'est comme ça qu'il a reçu son nom.
En Inde, nous n’avons pas de noms sans signification. Par exemple, 'José', quelle est le sens de ce nom? Ça doit être quelque chose comme Joseph ou autre? Joseph, José c'est Joseph. .
Sahaja Yogi: Ça a quelque chose à voir avec le jugement de Dieu. .
Shri Mataji: Vraiment? Mais voyez-vous, beaucoup portent ce nom de 'José', comme un premier prénom. Et Marie comme premier prénom pour les dames.
Guido: Oui.
C'est très courant.
Guido: José-Antonio, José …
Shri Mataji: Ah! Il y a tellement de José, il y a beaucoup de José, voyez-vous. Alors, quand vous dites 'José', de quel José vous parlez?
Il y a aussi beaucoup de choses dans le nom. Par exemple, j'ai demandé le nom de l'endroit où nous étions. Alors j'ai demandé: "Comment s'appelle cette montagne?" Alors ils ont dit: "Le nom de cette montagne, la signification est 'grimace', grimaçant, quand un chien est en colère, ce qu'il fait, c'est une grimace. Alors j'ai dit: "Pourquoi donner ce nom à ça?" Je veux dire, je n'ai pas compris. Et puis ils ont dit quel était le nom, quelle était la signification du mot Lecco, vous voyez. Juste parce que je suis indienne, j'ai demandé: ""Quel est le nom de ce mot Lecco?" Parce qu'on s'en souvient, voyez-vous, si on connait le sens, on s'en souvient. Alors, ils ont dit que cela signifiait "viande". J'ai dit: "De la viande? Pour le lac? Je ne comprends pas."
Guido: Le lac, c'était Carnate, Shri Mataji.
Carnate, désolée, Carnate. "Quelle est la signification de Carnate?" Ils ont dit 'de la viande'. Alors, on vit dans de la viande ou quoi? [Rire]. Et qu'est-ce que c'est que le Lecco?
Guido: Lecco veut dire 'fuir'.
Shri Mataji: Ah! Lecco veut dire fuir. Vous voyez donc, qu'est-ce que la fuite a à voir avec le lac? Je veux dire, il n'y a aucun lien!
Je me demandais comment ces noms arrivaient là, voyez-vous. Mais ils n’ont aucune signification, alors que les noms indiens sont si pleins de sens. Mais si vous donnez des noms bizarres à quelqu'un, alors vous ne savez même pas comment les prononcer, parce qu'ils ont un sens très bizarre, un truc très bizarre. Alors, parfois, je pense que c'est mieux s'il n'y a aucun sens, afin qu'il n'y ait pas de problème.
Et un monsieur s'appelait [Parpute ?], cela veut dire celui qui s'enfuit du champs (de bataille), voyez-vous. Il existe toutes sortes de noms! Et les noms en marathi sont les pires de tous, car les noms de famille, ils ne savaient pas combien de noms de famille il fallait avoir. Alors, quelqu'un s'appelle [Hatwurli], ce qui signifie 'celui qui vous tord la main'. Et les noms de famille anglais sont encore pires!
Par exemple, ils appelleront quelqu'un 'pierre'. Vous savez, en Inde, si vous traitez quelqu'un de pierre, il vous battra. Et ils vous appelleront 'agneau'. Si vous appelez quelqu'un 'agneau' ou 'âne', c'est trop, n'est-ce pas? Mais voilà comment sont les choses.
Mais certaines langues ne donnent aucun sens à leur nom. Aucune signification. Mais quand on approfondit, on découvre que leur sens est horrible. Donc, je pense que nous devrions découvrir quel est notre nom de famille, pourquoi ce nom de famille nous est parvenu, ce que faisaient nos ancêtres, voyez-vous. Ce serait une bonne idée de se renseigner à ce sujet. Babamama n'est donc pas là, mais vous pouvez tous jouer votre propre musique. Ecoutons-la, la vôtre.
Ils sont fatigués. Je pense qu'ils sont allés faire du shopping. »
Shri Mataji Nirmala Devi, programme du soir, veille de la puja à Shri Ganesha, Les Diablerets, Suisse, 07/08/1989
Publié par dictionnaire sahaja yoga
Commentaires
Enregistrer un commentaire