Aigiri Nandini



1)Ayi giri nandini nandhitha medhini
Viswa vinodhini nandanuthe
Girivara vindhya sirodhi nivasini
Vishnu Vilasini Jishnu nuthe
Bhagawathi hey sithi kanda kudumbini
Bhoori kudumbini bhoori kruthe
O Fille des montagnes de l'Himalaya, Celle qui rend le monde entier heureux, Celle qui fait que l'univers entier se réjouit, Celle qui est louée par Nandi, Celle qui demeure au sommet des grandes montagnes de Vindhya, Celle qui infiltre tout, Celle qui s’abandonne au jeu cosmique, Celle qui est louée par les victorieux et ceux qui désirent la victoire. O déesse, épouse de Shiva à la gorge bleue, Celle dont l'univers tout entier est la famille, Celle qui crée sans cesse.
Jaya, jaya, He Mahishasura Mardini
Ramya kapardini Shaila Sute(x3)

Soyez victorieuse, O destructrice du démon Mahisha. Épouse de Celui qui a les cheveux emmêlés, le Seigneur Shiva. O Fille des montagnes de l'Himalaya.

2)Suravara varshini durdara darshini
Durmukhamarshani harsha rathe
Tribhuvana poshini shankara thoshini
Kilbisisha moshini ghosha rathe
Danuja niroshini Dithisutha roshini
Durmatha soshini Sindhu suthe
Jaya Jaya He Mahishasura Mardini
Ramya Kapardini Shaila Suthe

O Celle qui fait pleuvoir ses bénédictions sur les Dieux, Celle qui assaille ce qui est dur à supporter, Celle qui s’occupe des démons, Celle qui est plongée dans la joie, Celle qui nourrit les trois mondes, Celle qui plaît au Seigneur Shankara, Celle qui supprime les péchés, Celle qui est plongée dans le son de AUM, Celle qui est furieuse contre la descendance de Danu et de Diti (démons), Celle qui détruit ceux qui sont obsédés par le mal. O fille de l'océan.

3)Ayi satha kanda vikanditha runda
Vithunditha shunda Gajathipathe
Ripu Gaja ganda Vidhaarana chanda
Paraakrama shunda mrugathipathe
Nija bhuja danda nipaathitha khanda
Vipaathitha munda bhatathipathe
Jaya Jaya He Mahishasura Mardini
Ramya Kapardini Shaila Suthe

Celle qui a coupé et séparé la tête des chefs avec la force d’un seul de ses bras, O Celle qui coupe les têtes (des démons) en mille morceaux, Celle qui a tranché la trompe de puissants éléphants, O Celle dont le lion est capable de terrifier les valeureux en brisant les crânes d'éléphants ennemis, vous avez brisé leur têtes et les avez dispersées comme des balles....

4)Dhanurannushangara Nakshaṭa sanga
Parisphuradanga na Tatka Take
Kanakapishanga pṛishat kanishanga
Rasad bhatashŗinga hat Aba Tuke
Kruta chaturanga bala kshitiranga
Ghatad bahuranga ra Tadba Tuke
Jaya Jaya He Mahishasura Mardini
Ramya Kapardini Shaila Suthe

O Celle qui fait du champ de bataille d’une armée quadruple, une scène d’une dramaturgie colorée. Celle qui est parée des ornements et danse sur les membres vibrants au moment de la bataille, avec son arc tendu. Celle qui a détruit les grands ennemis avec des flèches d'un carquois d'or avec des taches brunes.

5)Jaya jaya japyajaye jayashabda
Parastuti tatpara vishwanute
Jhana jhana jhinjhita jhinkŗita nupura
Shinjita mohita bhutapate
Natita nat Ardhanat inatan Ayakan
Atitan Atyasug Aanurate
Jaya Jaya He Mahishasura Mardini
Ramya Kapardini Shaila Suthe

Victoire à Celle qui se délecte des beaux chants et danses! Celle dont la victoire sera chantée avec des mots. Celle qui a le monde entier absorbé dans les chants de ses louanges. Celle qui attire le Seigneur Shiva par des doux sons du scintillement des anneaux. Celle qui se délecte de beaux chants et danses et qui danse comme Ardhanari.

6)Ayi sumana sumana
Sumana sumana sumano hara kanthiyuthe
Sritha rajani rajani rajani
Rajani rajani karavak thra vruthe
Sunayana vibhramara bhramara
Bhramara bhramana brahmara dhipadhe
Jaya Jaya He Mahishasura Mardini
Ramya Kapardini Shaila Suthe

Celle qui a des yeux aussi beaux et forts qu'un essaim d'abeilles. O Celle qui a un teint fleuri et attrayant, dont le visage brille la nuit comme celui de la Lune. Celle qui a des yeux aussi beaux et forts qu'un essaim d'abeilles.

7)Sahitha maha hava mallama hallika
Mallitharallaka mallarathe
Virachitha vallika pallika mallika billika
Bhillika varga Vruthe
Sithakruthapulli samulla sitharuna
Thallaja pallava sal Lalithe
Jaya Jaya He Mahishasura Mardini
Ramya Kapardini Shaila Suthe

Celle qui, lors de la grande guerre, se réjouit de secouer les lutteurs compétents qui l'entourent et qui deviennent alors sans défense tels des cerfs. Celle dont le corps ressemble à une plante grimpante onduleuse en pleine combat contre une armée. O Magnifique Lalita, tu es celle dont le teint splendide est fait de blanc mélangé à du rouge, et qui est aussi tendre qu'une feuille.

8)Kamala dalaamala komala kanthi
Kala kalithaamala bala lathe
Sakala vilasa Kala nilayakrama
Keli chalathkala hamsa kule
Alikula sankula kuvalaya mandala
Mauli miladh bhakulalikule
Jaya Jaya He Mahishasura Mardini
Ramya Kapardini Shaila Suthe

Celle dont le front est formé comme les doux pétales immaculés, délicat et gracieux des lotus, Celle dont le troupeau de cygnes la suit en ligne, qui se déplace gracieusement portant les marques de tous beaux arts. Celle dont l’essaim d'abeilles venant des arbres Bakula rencontrent d'autres abeilles sur les fleurs de lotus si butinées.

"Ai Giri Nandini" est une chanson dévotionnelle écrite par Adi Shankaracharya pour louer le pouvoir de la Devi ou Déesse qui a tué le démon Mahishasura. Mahishasur Mardini est une incarnation de la déesse Durga qui a été créée pour tuer le démon Mahishasur qui se transformait en buffle. 'Aigiri Nandini' est adressé à la forme féroce de la déesse Durga avec 10 bras, un lion comme véhicule, armée pour tuer. 8 couplets, sur les 21 qui constituent le Durga Devi stotram, sont utilisés pour les paroles de ce bhajan sahaj. (Sanskrit 2)
Publié par dictionnaire sahaja yoga 

Commentaires

Posts les plus consultés de ce blog

Le Kavach de la Déesse ou Devi Kavach

Comment faire le bandhan de l'amour?

Hanuman Chalisa par Arun Apte