II La célébration de la grande Déesse, victoire contre le démon Buffle



La victoire contre le démon Buffle: S’apercevant que son armée était entrain d’être exterminée
Le grand Asura Chiksura,
En fureur, s’avança
Afin d’affronter lui-même Ambika
3-2
La Déesse reprend le nom d’Ambika.Mais le grand démon comprend une chose devant l’efficacité d’Ambika, c’est qu’il va falloir qu’il entre directement dans la bataille. Il s’avance alors et tue à son tour plusieurs Devas. Sous la forme d’un buffle en furie, Mahisa s’en prend au lion de la Déesse: le combat franchit encore une étape car alors Ambika est exaspérée (3-24) et prend la résolution de le tuer. A ce moment-là, la Déesse redevient Chandika: mais dès qu’Elle est prête à lui trancher la gorge, le démon change de forme. Il prend successivement celle d’un lion, d’un homme, d’un éléphant, puis reprend sa forme de buffle: c’est de loin la forme la plus dévastatrice pour ce monde.

Alors Chandika boit son propre nectar:
Tatah kruddha jagan mata
Chandika panam utanam
Papau punah punas ca eva
Jahasa aruna locana

Furieuse, la Mère du monde
But à longs traits l’excellente boisson
Que contenait son hanap
Et, les yeux rouges, elle éclata de rire
3-34
sa ca tan prahitams tena
curnayanti sara utkaraih
uvaca tam mada uddhuta
mukha raga akula aksaram

De ses flèches celle-ci brisait
Les rochers qu’il jetait
Et s’adressant à lui, le visage agité par l’ivresse
Elle lui dit ces paroles confuses:
3-36
La Déesse dit:
3-37

garja garja ksanam mudha
mudha yavat pibamy aham
maya tavyi hate ‘tra eva
garjisyanty asu devatah

Mûgis, mûgis, pour le moment !
O fou, pendant que je me désaltère.
Mais tout à l’heure, quand je t’aurais tué
Les devas mûgiront à leur tour!
3-38

Ensuite, d’un bond, la Déesse se retrouve sur le dos du buffle et plante son trident dans son garrot. De sa gueule, on voit la forme humaine de Mahisa qui commence à s’échapper. Avant même qu’il puisse tenter de combattre, ayant le corps à moitié extrait de la gueule du buffle mourant, la Déesse lui tranche la tête. (3-41)

Les dieux, devas, ont été de nouveau sauvés par la Déesse. Ils chantent ses louanges: c’est le thème du quatrième chant. Et cette fois-ci, ils sont aidés des musiciens célestes, les Gandhavas, et des danseurs divins, les Apsaras. La Déesse est honorée sous plusieurs noms selon les qualités qu’elle incarne.

Dans la maison des justes, tu es Shri
Et Alakshmi chez les méchants!
Chez les savants, tu es l’Intelligence (buddhi)
La Foi dans le cœur des saints (shraddha)
La Modestie chez les nobles (lajja).
Nous nous prosternons devant toi
Puisses-tu ô Déesse, protéger le monde.
4-6
Devant une telle démonstration, la Déesse est satisfaite et leur demande ce qu’ils veulent obtenir en retour :
Ton œuvre est complète, ô Souveraine !
Il ne reste plus rien à faire maintenant
Puisque tu as tué pour nous
Notre ennemi le Buffle Asura.
4-35

Pourtant, puisque tu nous offres une faveur,
Mahesvari, nous souhaitons qu’à chaque fois
que nous nous souviendrons de Toi
Tu interviennes pour faire disparaître nos malheurs.
4-36

Et qu’il en soit de même pour le mortel qui te chantera
En récitant ces hymnes, ô Déesse au visage sans souillure
Puisses-Tu le faire prospérer, lui procurant la richesse, des épouses, des fils,
Grâce au succès qu’il obtiendra par son intelligence
4-37
Bradrakali accepte et disparaît. (4-40)

Ainsi s’achève le quatrième chant du Devi Mahatmya, sur ce pacte que la Déesse vient de sceller, comme le Dieu de la Bible avec Noé ou avec le peuple d’Abraham. Elle promet de ne plus punir ses créatures. La Déesse est maintenant engagée à venir en aide à tous ces dévots, dieux ou humains. C’est dans ce quatrième chant qu’elle prend le nom célèbre de Durga (4-12) sous lequel elle sera largement vénérée en Inde, surtout au Bengale. Beaucoup de miniatures, de statues de bronze ou de pierre illustrent cet épisode.
La Déesse est celle du monde tout entier (4-4), c’est pourquoi les "méchants" peuvent aussi la vénérer, et eux aussi reçoivent alors des récompenses. C’est l’aspect étonnant des démons ou Asuras indiens. Contrairement aux démons de la religion catholique, ceux-ci peuvent être reconnus pour leur bravoure et récompensés par les dieux. La notion de démon est donc bien plus subtile et plus nuancée qu’en Occident.

D’après La célébration de la grande Déesse ou Devi Mahatmya,
Traduit et commenté du Sanscrit par Jean Varenne
Ed.Les belles lettres
Publié par dictionnaire sahaja yoga

Commentaires

Posts les plus consultés de ce blog

Le Kavach de la Déesse ou Devi Kavach

Comment faire le bandhan de l'amour?

Hanuman Chalisa par Arun Apte